Popular corporate jargon usually offers something a little something more than what is offered by standard English. Often, that “little something more” is vulgarity (see, e.g., “bio break” and “drink the kool-aid“). Today’s corporate jargon entry offer’s another good example.
- one throat to choke – when a customer has one company to blame when things go wrong.
To understand the meaning, imagine this call to a customer support line:
COMPANY A: “We’re a software company. What you have is a hardware problem. You need to get help from Company B.”
And inevitably, this is what happens when you call Company B:
COMPANY B: “I don’t know why those dolts over at Company A told you to call us. Your problem has nothing to do with our hardware. You need to call back Company A and get help from them.”
The customer gets bounced back and forth between these two companies without ever getting the problem resolved. At some point, the customer may develop an urge to strangle someone, but the trouble is that they don’t know whom to strangle.
What every customer needs is “one throat to choke.”
With one company to blame, the customer also has only one company to praise when things go right. So while the phrases “one back to pat,” “one hand to shake,” or even “one cheek to kiss” convey exactly the same point, I’ve never heard them used. “One throat to choke,” with its vulgar mental image of assault or attempted murder, rules the day.